Sunday, March 11, 2012

Eine Frau in Berlin

1
00:00:12,351 --> 00:00:14,307
(Musik)

2
00:00:34,431 --> 00:00:37,264
Wer hätte das gedacht?

3
00:00:38,271 --> 00:00:41,866
Am 26.April 1945 war es soweit.

4
00:00:43,471 --> 00:00:49,068
Die russische Armee schloss den Ring
um Berlin und drang zum Reichstag vor.

5
00:00:51,151 --> 00:00:55,269
An diesem Tag konnte man
hinter den Wolken die Sonne sehen.

6
00:00:55,391 --> 00:00:59,350
Und der Geruch von Flieder aus
herrenlosen Gärten drang durch den Rauch.

7
00:01:03,431 --> 00:01:05,991
Wie beginnen?

8
00:01:06,111 --> 00:01:09,069
Wie die richtigen Worte finden?

9
00:01:11,231 --> 00:01:14,268
Ich war Journalistin, bereiste 12 Länder.

10
00:01:14,391 --> 00:01:18,987
Ich lebte in Moskau, Paris und London.
In Paris und London war ich gern.

11
00:01:20,471 --> 00:01:25,226
Aber ich bin freiwillig zurückgekehrt,
ich wollte dabei sein.

12
00:01:29,431 --> 00:01:32,309
Mein Name spielt keine Rolle.

13
00:01:32,431 --> 00:01:36,424
Ich bin eine von vielen, die begeistert
an die Zukunft unseres Landes glaubten.

14
00:01:37,191 --> 00:01:40,149
Zweifel waren was für schwächere Naturen.

15
00:01:40,271 --> 00:01:45,106
(Gerd) Warschau, Brüssel, Paris.
Die Russen haben keine Führungskraft.

16
00:01:45,231 --> 00:01:49,702
Bis die sich wieder fangen, da klopfen wir
schon an die Moskauer Haustür.

17
00:01:51,911 --> 00:01:55,790
Verzeihen Sie die Aufdringlichkeit,
aber es ist nun mal Krieg.

18
00:01:55,911 --> 00:02:00,348
Gerd hasste Bahnhöfe. Als er ging,
hallten seine Stiefel durchs Haus.

19
00:02:02,151 --> 00:02:07,509
Wir waren überzeugt, das Richtige zu tun,
atmeten die gleiche Luft wie alle.

20
00:02:08,831 --> 00:02:13,347
Und dann zieht er mir den Mantel aus...
- Die Russen haben keine Ahnung.

21
00:02:14,431 --> 00:02:18,788
Wir waren also auf dem Weg zur Sorbonne
und plapperten so unser Französisch.

22
00:02:18,911 --> 00:02:22,790
Er dachte, ich sei eine von diesen
großen blonden Schwedinnen.

23
00:02:22,911 --> 00:02:26,790
Dann machte ich einen Wechselschritt,
um meinen Schritt dem seinen anzugleichen.

24
00:02:26,911 --> 00:02:30,870
Da blieb er stehen und sagte:
"Ah, une fille du Führer."

25
00:02:31,671 --> 00:02:35,220
Damit war die Bekanntschaft zu Ende.
Schade.

26
00:02:36,191 --> 00:02:40,150
Moment! Ich... ich möchte mal...
einmal ohne Musik bitte!

27
00:02:42,831 --> 00:02:47,382
Ich möchte für einen Augenblick,
dass wir einen Momentan unsere Männer,

28
00:02:47,511 --> 00:02:51,060
die jetzt alle irgendwo in Europa liegen,

29
00:02:51,231 --> 00:02:55,110
dass wir sie kurz an diesem schönen Abend
teilhaben lassen.

30
00:03:03,151 --> 00:03:05,187
(Explosionen)

31
00:03:12,311 --> 00:03:14,142
Hauen Sie ab!

32
00:03:14,271 --> 00:03:16,023
Ab, ab!

33
00:03:16,351 --> 00:03:17,500
Weg!

34
00:03:19,431 --> 00:03:23,219
(Frau) Weg da!
(Offizier) Rechte Häuserfront. Verteilen.

35
00:03:23,351 --> 00:03:25,307
(Hupen)

36
00:03:25,711 --> 00:03:27,667
(Soldaten singen)

37
00:03:34,151 --> 00:03:36,107
Kommen Sie her, verdammt.

38
00:03:36,631 --> 00:03:39,065
(Kind)
Mami, wo bist du?

39
00:03:39,551 --> 00:03:42,384
Komm schon, beeil dich.

40
00:04:06,111 --> 00:04:08,671
(Soldat)
Weg, weg da.

41
00:04:10,591 --> 00:04:13,663
Feuer, Sprenggranate nachladen.

42
00:04:14,631 --> 00:04:16,587
Und Feuer.

43
00:04:22,991 --> 00:04:24,219
Feuer!

44
00:04:25,471 --> 00:04:26,620
Scheiße.

45
00:04:29,271 --> 00:04:32,820
Wartet auf mich.
- Vorsicht, Kopf runter.

46
00:04:33,911 --> 00:04:36,744
Da sind Sie ja.
- Halt, wartet auf mich.

47
00:04:36,871 --> 00:04:37,860
Vorsicht!

48
00:04:39,791 --> 00:04:42,100
(Frau)
Nein!

49
00:04:48,431 --> 00:04:52,390
Keine Uniformen und keine Waffen,
sonst gilt das Standrecht.

50
00:04:53,151 --> 00:04:55,107
(Russisch)

51
00:04:57,671 --> 00:05:00,504
(Frau)
Felix, wo bist du?

52
00:05:03,071 --> 00:05:04,470
Felix?

53
00:05:04,991 --> 00:05:09,542
Wo ist er denn schon wieder? Felix?
- Überhaupt kein Befehl mehr.

54
00:05:09,711 --> 00:05:13,670
Keine Nachricht, nichts.
Kein Schwein kümmert sich um uns.

55
00:05:14,151 --> 00:05:18,110
Felix? Lenchen, Lenchen?
Wo seid ihr denn wieder?

56
00:05:19,071 --> 00:05:23,701
Im Wedding strecken sie ihnen schon
die Kinder entgegen. - Russenschweine.

57
00:05:23,831 --> 00:05:27,983
Das waren die Buchhändler.
Sie sprechen auch manchmal französisch.

58
00:05:30,431 --> 00:05:33,343
Und das ist die Apothekerwitwe.

59
00:05:33,471 --> 00:05:38,261
Ihr Mann hat einmal Hindenburg
von seinem Kopfschmerz befreit.

60
00:05:38,391 --> 00:05:43,067
Das ist vorbei. Jetzt steigt man
auf Gesicht und Arme einer Toten,

61
00:05:43,511 --> 00:05:46,469
um ein Glas Marmelade zu ergattern.

62
00:05:49,271 --> 00:05:54,299
Das ist die stille Frau Binder.
Musikerin. Ihr Mann ist verschollen.

63
00:05:55,831 --> 00:05:57,787
(Schreie)

64
00:05:58,791 --> 00:06:02,909
Könnte bitte mal jemand helfen.
Sie kriegt keine Luft mehr.

65
00:06:04,111 --> 00:06:07,990
Guck mich an. Guck mich an!

66
00:06:08,671 --> 00:06:12,220
Ich werde alles aufschreiben, berichten.

67
00:06:13,311 --> 00:06:16,269
Gerd, und du sollst es lesen.

68
00:06:16,591 --> 00:06:19,424
Darf ich Ihnen etwas anbieten?

69
00:06:21,151 --> 00:06:22,470
Gerne.

70
00:06:30,991 --> 00:06:33,949
Schlesien. Die wird nicht wieder.

71
00:06:55,911 --> 00:06:57,867
(Musik)

72
00:07:16,351 --> 00:07:19,787
Los, los, los! Geh da runter, schnell.

73
00:07:24,831 --> 00:07:27,789
Mami?
- Keine Angst, ich bin doch da.

74
00:07:32,311 --> 00:07:34,108
Sie kommen.

75
00:07:38,751 --> 00:07:40,707
(Russisch)

76
00:07:52,271 --> 00:07:53,499
Halt!

77
00:08:23,831 --> 00:08:28,461
(Durchsage) Achtung, Achtung.
An alle Bürger dieser Straße.

78
00:08:29,831 --> 00:08:33,380
Alle Waffen müssen
sofort abgegeben werden.

79
00:08:34,791 --> 00:08:37,624
Dies ist letzte Warnung.

80
00:08:37,991 --> 00:08:40,551
Achtung, Achtung.

81
00:08:40,871 --> 00:08:43,704
Dies ist letzte Warnung.

82
00:09:06,751 --> 00:09:08,707
(Russisch)

83
00:10:11,031 --> 00:10:11,986
Achtung!

84
00:10:27,511 --> 00:10:29,467
(Russisch)

85
00:11:56,871 --> 00:12:00,307
(Frau)
Die werden schon sehen.

86
00:12:21,791 --> 00:12:24,259
Russendreck!
- Auf!

87
00:12:37,551 --> 00:12:38,586
Russisch?

88
00:12:46,831 --> 00:12:48,105
Russisch!

89
00:12:49,111 --> 00:12:50,385
Komm.

90
00:12:50,831 --> 00:12:51,786
Komm.

91
00:12:53,151 --> 00:12:54,220
Essen.

92
00:12:57,431 --> 00:12:59,387
Krieg kaputt.

93
00:13:00,311 --> 00:13:01,266
Frau.

94
00:13:01,631 --> 00:13:03,986
Komm! Essen.

95
00:13:05,591 --> 00:13:07,547
Krieg kaputt, Frau.

96
00:13:09,951 --> 00:13:11,828
Nicht Angst.

97
00:13:11,951 --> 00:13:13,942
Nicht Angst.

98
00:13:23,111 --> 00:13:26,103
Wir lassen uns doch hier nicht begraben.

99
00:13:46,991 --> 00:13:48,947
Bravo, komm, komm.

100
00:13:52,471 --> 00:13:53,426
Komm.

101
00:13:56,911 --> 00:13:58,344
Gut! Komm.

102
00:14:13,951 --> 00:14:16,067
Kartoffeln. Sehr gut.

103
00:14:58,751 --> 00:15:00,707
Darf ich?

104
00:15:14,591 --> 00:15:16,627
(Soldaten lachen)

105
00:15:19,591 --> 00:15:21,627
(Musik)

106
00:15:35,751 --> 00:15:39,380
Das sind sie,
unsere sowjetischen Befreier.

107
00:15:39,511 --> 00:15:41,388
Voller Freude.

108
00:15:41,511 --> 00:15:46,107
Offenbar staunen sie selber darüber,
dass sie es soweit gebracht haben.

109
00:15:46,231 --> 00:15:52,101
Ich kenne sie, ihre Sandalen und Dörfer.
Ihre Neubauten, auf die sie stolz sind.

110
00:15:53,511 --> 00:15:56,469
Die tun sich keinen Zwang an.

111
00:16:45,831 --> 00:16:46,786
Bitte!

112
00:16:47,511 --> 00:16:48,626
Bitte!

113
00:16:50,031 --> 00:16:52,261
Hast du Mann?

114
00:16:53,431 --> 00:16:55,467
Mann und zwei Kinder.

115
00:17:03,831 --> 00:17:08,461
Schnell, schnell!
(Frau) Lass mich durch! Lass mich durch!

116
00:17:12,031 --> 00:17:14,864
Nein, nein, ihr Schweine.

117
00:17:14,991 --> 00:17:17,710
Ihr Schweine! Nein!

118
00:17:18,911 --> 00:17:22,870
Sie gehören nicht hierher.
- Ich hab nichts gemacht.

119
00:17:23,591 --> 00:17:27,470
Ihr Schweine, lasst mich los.
(Mann) Stellen Sie sich doch nicht so an.

120
00:17:27,591 --> 00:17:31,470
Die meisten Landsleute retten geschickt
ihre eigene Haut.

121
00:17:31,591 --> 00:17:35,106
Das schlesische Mädchen
war ein leichtes Opfer.

122
00:17:37,911 --> 00:17:39,867
Frau Hitler.

123
00:17:50,111 --> 00:17:53,899
Hier. Schnell. Dachwohnung rechts.
Schnell! Geh!

124
00:17:56,591 --> 00:17:59,310
Nimm! Und geh! Geh!

125
00:17:59,591 --> 00:18:00,626
Komm.

126
00:18:04,551 --> 00:18:08,783
Sie können doch Russisch. Sie können mich
doch jetzt nicht so im Stich lassen.

127
00:18:15,831 --> 00:18:16,866
Soldat!

128
00:18:42,991 --> 00:18:44,982
(Tür wird geschlossen)

129
00:18:52,111 --> 00:18:54,750
Aufmachen! Aufmachen!

130
00:18:54,871 --> 00:18:57,829
Aufmachen, ihr Schweine! Aufmachen!

131
00:19:23,751 --> 00:19:25,707
(Musik)

132
00:20:01,511 --> 00:20:04,469
Wo?
- Wir sind gleich da.

133
00:21:09,231 --> 00:21:11,267
(Wagen fährt weg)

134
00:21:31,031 --> 00:21:32,987
Frau Hitler.

135
00:21:33,751 --> 00:21:36,584
Unser Land ist am Ende.

136
00:21:37,591 --> 00:21:41,186
Gerd, erinnerst du dich
deiner ersten Worte?

137
00:21:41,311 --> 00:21:46,590
"Geben Sie mir dreißig Minuten,
und Sie werden mich nie mehr verlassen."

138
00:21:48,431 --> 00:21:50,422
Gott steh uns bei.

139
00:22:50,271 --> 00:22:54,150
Das ist der hintere Korridor.
- Die Witwe bot mir eine Bleibe.

140
00:22:54,271 --> 00:22:59,345
Sie nahm mich an der Hand und brachte mich
direkt in ihre unversehrte Wohnung.

141
00:23:01,351 --> 00:23:08,063
Ich nahm das gerne an.
- Hier können sie erstmal bleiben.

142
00:23:08,431 --> 00:23:14,267
Der Umzug war einfach. Eine Bluse,
ein paar Bücher und Notizen.

143
00:23:14,711 --> 00:23:18,590
Sie können gerne bleiben.
- Danke, ich bleibe gerne.

144
00:23:20,271 --> 00:23:22,307
(Russen singen)

145
00:23:30,751 --> 00:23:33,584
Passen Sie gut auf sich auf.

146
00:23:38,391 --> 00:23:42,350
Trotzdem wäre es gut gewesen,
mich genauer umzusehen.

147
00:23:42,911 --> 00:23:48,065
Aber wir wissen nie alles,
und so nahm die Geschichte ihren Lauf.

148
00:24:02,911 --> 00:24:05,744
War sicher mal schön hier.

149
00:24:07,751 --> 00:24:11,141
Wie hast du mich denn gefunden?

150
00:24:12,591 --> 00:24:15,549
Ich hab jeden Keller abgesucht.

151
00:24:31,191 --> 00:24:33,147
Wie oft?

152
00:24:39,591 --> 00:24:40,660
Oft.

153
00:25:10,831 --> 00:25:15,780
Unsere Soldaten und amerikanische Waffen,
dann wären die gleich weg. - Ja.

154
00:25:20,111 --> 00:25:22,067
(Russen jubeln)

155
00:25:28,151 --> 00:25:32,349
Gestern, an der Pumpe, ich war
an der Reihe, da kommt einer an,

156
00:25:33,551 --> 00:25:38,147
zweimal Eisernes Kreuz und einmal
Deutsches Kreuz in Gold vorne dran,

157
00:25:38,271 --> 00:25:42,230
und nimmt mir galant die Eimer
aus der Hand. Sage ich:

158
00:25:42,351 --> 00:25:48,347
"Wie komme ich denn zu dieser Ehre?"
Sagt er: "Jetzt mal nicht schlappmachen,

159
00:25:48,951 --> 00:25:52,546
denn wenn der Russe nur im Geringsten
das mit uns macht,

160
00:25:52,671 --> 00:25:56,550
was wir mit denen gemacht haben
die letzten vier Jahre,

161
00:25:57,271 --> 00:26:00,820
dann lebt in Bälde kein Deutscher mehr."

162
00:26:04,031 --> 00:26:06,989
In Bälde. Das sagt doch keiner.

163
00:26:31,871 --> 00:26:36,547
Was heißt denn eigentlich:
Verzeihung, haben Sie ein Wörterbuch?

164
00:26:37,511 --> 00:26:41,584
Für das, was der will,
braucht der kein Wörterbuch.

165
00:26:51,031 --> 00:26:52,987
(Poltern)

166
00:26:56,191 --> 00:26:57,180
Lenchen!

167
00:26:57,311 --> 00:26:59,347
(Unverständliche Dialoge)

168
00:27:08,551 --> 00:27:10,507
Kommen Sie mit!

169
00:27:10,831 --> 00:27:13,061
Mitkommen, wohin?

170
00:27:14,311 --> 00:27:15,300
Lenchen!

171
00:27:15,431 --> 00:27:19,219
In den nächsten Tagen wurde unser Haus
gestürmt, Tag und Nacht.

172
00:27:19,351 --> 00:27:21,103
Lenchen!

173
00:27:21,591 --> 00:27:25,789
Eine Frau hat sich erhängt,
eine andere wurde erschossen.

174
00:27:25,911 --> 00:27:28,061
Geschont wurde keine.

175
00:27:28,191 --> 00:27:31,149
Jedes Gefühl ist tot.

176
00:27:40,431 --> 00:27:41,944
Lenchen.

177
00:27:44,271 --> 00:27:47,229
Was hast du denn da?
- Eine Karte.

178
00:28:17,431 --> 00:28:21,822
Wacht auf, Verdammte dieser Erde,
die stets man noch zum Hungern zwingt.

179
00:28:21,951 --> 00:28:26,103
Das Recht wie Glut im Kraterherde
nun mit Macht zum Durchbruch dringt.

180
00:28:43,551 --> 00:28:46,543
Geht halt weg, weg, weg, weg!

181
00:28:56,551 --> 00:28:57,950
Ich!

182
00:29:49,431 --> 00:29:51,422
Guten Tag.

183
00:30:04,431 --> 00:30:06,387
Bitte nicht!

184
00:31:40,991 --> 00:31:42,982
(Musik)

185
00:31:53,151 --> 00:31:55,984
Wir werden das überleben.

186
00:31:59,151 --> 00:32:01,381
Um jeden Preis.

187
00:32:59,271 --> 00:33:02,104
Kommandatura.
- Kommandatura.

188
00:33:05,271 --> 00:33:09,822
Wo sind sie denn jetzt, unsere Retter,
die großen Armeen?

189
00:33:10,311 --> 00:33:16,227
Früher waren der Krieg und das Sterben
Männersache. Das ist lange vorbei.

190
00:33:17,031 --> 00:33:20,819
Verdammte Russen.
Offizier, General, Kommandant, egal.

191
00:33:20,951 --> 00:33:23,909
Ich nehme jeden, so hoch es geht.

192
00:33:24,111 --> 00:33:27,069
Ich entscheide, wer mich bekommt.

193
00:33:29,111 --> 00:33:33,741
Nein, nein. Komm mal schön raus hier.
Es immer noch mein Bett.

194
00:33:34,311 --> 00:33:38,270
Kannst uns hier aufm Sofa schützen,
guck mal nach. Schützen.

195
00:33:38,711 --> 00:33:42,260
Hm? So.
Musst nicht gleich bei mir schlafen.

196
00:33:43,671 --> 00:33:46,504
Hast du mich verstanden?

197
00:33:47,471 --> 00:33:49,462
(Russisch)

198
00:35:20,951 --> 00:35:23,784
Mit wem wollen Sie sprechen?

199
00:35:25,551 --> 00:35:27,542
Mit Ihnen.

200
00:35:49,631 --> 00:35:52,464
Darf ich mich setzen?

201
00:35:53,151 --> 00:35:54,220
Nein.

202
00:36:08,711 --> 00:36:14,866
Gestern wurde unser Haus besetzt
und viele Frauen vergewaltigt.

203
00:36:25,151 --> 00:36:28,109
Es ist Ihre Pflicht zu helfen.

204
00:36:46,751 --> 00:36:47,820
Mir.

205
00:36:58,911 --> 00:37:02,506
Diese paar Minuten.
Was ist das schon?

206
00:37:10,391 --> 00:37:12,382
(Unverständliche Dialoge)

207
00:37:14,071 --> 00:37:16,631
Es hat keinen Sinn.

208
00:37:19,231 --> 00:37:22,860
Du Russisch? Was suchen?

209
00:37:54,671 --> 00:37:55,820
Schade.

210
00:37:59,631 --> 00:38:01,223
Fräulein!

211
00:38:06,591 --> 00:38:08,741
Du, ich, Abend?

212
00:38:09,991 --> 00:38:10,980
Hm?

213
00:38:16,911 --> 00:38:18,867
Ich Anatol.

214
00:38:19,551 --> 00:38:22,782
Du, ich, so einfach ist das.

215
00:38:24,671 --> 00:38:28,061
In diesem Moment leistete ich
einen Schwur,

216
00:38:28,191 --> 00:38:32,742
dass nichts und niemand mich
berühren sollte, egal, was passiert.

217
00:38:43,831 --> 00:38:47,790
Du musst jetzt gehen.Verstehst du?
Zu deinen Freunden.

218
00:38:52,751 --> 00:38:53,900
Also...

219
00:38:55,191 --> 00:38:57,751
Das ist mein Mann.

220
00:38:59,191 --> 00:39:02,024
Verstehst du denn das nicht?

221
00:39:03,111 --> 00:39:05,386
Mein Gatte.

222
00:39:06,471 --> 00:39:09,031
Musst du doch verstehen.

223
00:39:15,991 --> 00:39:20,382
Ich verstehe immer nicht, was der sagt.
Der geht einfach nicht.

224
00:39:27,511 --> 00:39:30,469
Was tun Sie denn da? Das ist Mahagoni.

225
00:39:46,951 --> 00:39:48,907
Ich Charkov!

226
00:39:50,271 --> 00:39:54,230
Charkov! Ah!
Ich Industriekaufmann, Buchhalter.

227
00:39:56,551 --> 00:40:00,464
Ich Buchhalter! Du Buchhalter!
Wir Buchhalter!

228
00:40:10,311 --> 00:40:14,270
Sind doch tolle Kerle, diese Russen,
da ist Saft und Kraft drin.

229
00:40:33,551 --> 00:40:35,781
Ich Molkerei.

230
00:40:36,551 --> 00:40:39,111
Milch! Milch. Kuh.

231
00:40:41,511 --> 00:40:47,222
Das ist ja interessant.
- Interessant! Milch und Milch.

232
00:41:20,511 --> 00:41:22,945
Toilette auf Flur.
- Danke.

233
00:41:49,991 --> 00:41:52,824
Möchten Sie noch was essen?

234
00:42:19,951 --> 00:42:21,942
(Baby schreit)

235
00:42:42,351 --> 00:42:44,467
Warum Russland?

236
00:42:50,991 --> 00:42:52,947
Warum Russland?

237
00:43:02,391 --> 00:43:06,350
Das ist Major...
den Namen hab ich jetzt leider vergessen.

238
00:43:15,351 --> 00:43:19,788
Der ist Bataillonskommandeur. Die haben
keinen Kommandanten, nur Kommandeure.

239
00:43:20,071 --> 00:43:25,225
(Witwe) Wussten Sie, dass die Deutsch
als erste Fremdsprache lernen.

240
00:43:25,871 --> 00:43:30,262
Da muss erstmal ein Krieg ausbrechen,
bis man so was mal hört.

241
00:43:30,391 --> 00:43:33,224
Kann ich etwas für Sie machen?

242
00:43:33,391 --> 00:43:35,347
(Tür wird zugeschlagen)

243
00:44:27,311 --> 00:44:32,749
Eine Bombe traf den Nachbargarten,
und das ganze Haus war Kleinholz.

244
00:44:33,151 --> 00:44:38,305
Und dabei ist die gemästete Sau
bis unters Dach geschleudert worden.

245
00:44:39,791 --> 00:44:42,749
Ja, war natürlich ungenießbar.

246
00:45:13,511 --> 00:45:15,502
(Musik)

247
00:45:49,351 --> 00:45:52,900
Ich habe allen gesagt, sie müssen gehen.

248
00:45:56,471 --> 00:45:59,304
Kann ich mich setzen?

249
00:46:06,911 --> 00:46:09,471
Kommen Sie zu mir.

250
00:46:10,631 --> 00:46:12,622
Wie Sie wünschen.

251
00:46:46,511 --> 00:46:47,580
Nicht?

252
00:47:12,311 --> 00:47:17,021
Der Schändungsbetrieb nimmt seinen Lauf.
Sie sind überall.

253
00:47:18,111 --> 00:47:20,420
In jeder Wohnung.

254
00:47:20,551 --> 00:47:23,748
Wir sind jetzt Russisch. Zu Diensten.

255
00:47:24,031 --> 00:47:27,785
Aber wir Frauen werden schön
den Mund halten müssen,

256
00:47:27,911 --> 00:47:32,302
sonst mag uns hinterher kein Mann
mehr anrühren. Armes Deutschland.

257
00:47:41,271 --> 00:47:44,183
Deutsche Krieger: Setzen!

258
00:48:47,871 --> 00:48:50,704
Was gehen die mich alle an?

259
00:48:51,951 --> 00:48:56,547
Manchmal glaube ich, dass ich ab jetzt
alles auf Erden aushalten könnte,

260
00:48:56,671 --> 00:49:02,223
soweit es mir von außen zustößt
und nicht aus dem Hinterhalt des Herzens.

261
00:49:04,431 --> 00:49:09,983
Ich bin oben auf.
Und mein Russisch wird besser.

262
00:49:20,311 --> 00:49:23,144
War da jemand?
- Niemand.

263
00:49:52,911 --> 00:49:55,744
Anatol ist ein Zigeuner.

264
00:49:56,391 --> 00:50:00,350
Kommt und geht, wie er will.
Kein Schutz.

265
00:50:16,071 --> 00:50:18,141
Glaubst du...

266
00:50:18,471 --> 00:50:22,020
glaubst du, der Führer lässt uns im Stich?

267
00:50:22,231 --> 00:50:24,461
Nein. Niemals.

268
00:50:31,951 --> 00:50:33,066
Hier.

269
00:50:35,031 --> 00:50:37,591
Ist das alles?

270
00:50:43,511 --> 00:50:46,344
Mein Kopf tut so weh.

271
00:51:00,471 --> 00:51:04,384
Wo gehst du denn hin?
- Ich bring dir jetzt was zu essen.

272
00:51:04,511 --> 00:51:07,548
Und wenn|s das Letzte ist, was ich mach.

273
00:51:22,711 --> 00:51:26,101
Da packt er mich und wirft mich aufs Bett.

274
00:51:27,791 --> 00:51:32,626
Und plötzlich wird er ganz langweilig,
wie so 'n Hündchen.

275
00:51:34,911 --> 00:51:38,745
Und hinterher hat er mir
ein Kompliment gemacht.

276
00:51:38,871 --> 00:51:42,784
Da sagt er: "Ukrainerinnen so.

277
00:51:44,191 --> 00:51:46,751
Und du so."

278
00:51:52,511 --> 00:51:56,186
Aber der hat so ausm Mund gestunken.

279
00:51:56,591 --> 00:51:58,627
(Poltern)

280
00:52:07,751 --> 00:52:12,541
Ach. Sie sind's.
- Guten Morgen. Wir bringen Frühstück.

281
00:52:13,431 --> 00:52:17,185
Am nächsten Morgen,
ein paar Straßen weiter tobte der Krieg,

282
00:52:17,311 --> 00:52:21,270
kam der Major mit seiner ganzen Truppe.
- Guten Morgen.

283
00:52:22,271 --> 00:52:27,550
Die Witwe, für jeden Speck zu haben,
summte herum wie eine Biene.

284
00:52:29,231 --> 00:52:33,463
Und Herr Eckart, unser Volkssturmmann,
war sofort zur Kapitulation bereit.

285
00:52:37,231 --> 00:52:40,268
Russisches Pferd.
- Was ist das?

286
00:52:42,791 --> 00:52:47,660
Zucker. Wir haben Zucker! Und Speck
und Salami und Brot und Butter.

287
00:52:47,791 --> 00:52:50,908
Große Freude, aber nicht bei allen.

288
00:53:09,831 --> 00:53:11,981
Alles kaputt.

289
00:53:30,351 --> 00:53:32,307
Ich Kaukasus.

290
00:53:34,911 --> 00:53:36,867
Großer Berg, so schön!

291
00:53:41,071 --> 00:53:43,790
Schön Tanzen. Und Frauen.

292
00:53:55,311 --> 00:53:57,267
Nach Hause, verstehen?

293
00:54:00,431 --> 00:54:02,387
(Singt)

294
00:54:22,031 --> 00:54:24,989
Meine Frau. Verstehen?

295
00:54:29,431 --> 00:54:32,264
Was wissen Sie vom Faschismus?

296
00:54:33,111 --> 00:54:34,669
Faschismus?

297
00:54:41,191 --> 00:54:45,742
Das kommt von "fascio" und heißt
"Rutenbündel". Sehr alt. Römisch.

298
00:54:58,671 --> 00:55:01,629
Auf die deutsch-russische Freundschaft!

299
00:55:03,511 --> 00:55:05,229
Hurra!

300
00:55:37,231 --> 00:55:41,986
Du verfluchter Sauhund, du! Du Schwanz!
Du elender Schwanz!

301
00:57:21,671 --> 00:57:23,662
(Schreie)

302
00:57:40,671 --> 00:57:47,065
Jeder, der eine Waffe besitzt
oder jemanden mit einer Waffe versteckt,

303
00:57:47,631 --> 00:57:51,306
wird sofort erschossen.
Das Haus vernichtet.

304
00:57:58,951 --> 00:58:00,987
(Schritte)

305
00:58:10,831 --> 00:58:13,789
Das wird man Ihnen nicht verzeihen.

306
00:58:26,951 --> 00:58:29,909
Kann ich etwas trinken?

307
00:58:47,471 --> 00:58:49,427
(Russisch)

308
00:59:16,431 --> 00:59:18,467
(Tür wird geöffnet)

309
00:59:28,631 --> 00:59:30,940
Du musst hier weg.

310
00:59:46,311 --> 00:59:51,385
Was wollen Sie hier?
- Ich geh nicht nach Sibirien.

311
01:00:10,751 --> 01:00:12,707
(Russe singt)

312
01:01:25,711 --> 01:01:30,944
In den nächsten Tagen ging der Major
ein und aus. Großer Schutz, für alle.

313
01:01:34,751 --> 01:01:39,381
In seinem Mantel hatte er Kerzen
und Zigarren und jede Menge Geschenke,

314
01:01:39,511 --> 01:01:43,823
die die Witwe so schnell wie möglich
in ihrem Küchenschrank verstaute.

315
01:01:43,951 --> 01:01:46,909
Überhaupt brachen jetzt neue Zeiten an.

316
01:01:47,151 --> 01:01:49,187
(Russisch)

317
01:01:54,311 --> 01:01:59,260
Russen spielen gern den Weihnachtsmann.
Wir Frauen wollen das nicht verderben.

318
01:01:59,751 --> 01:02:02,663
Das ist ja viel zu viel.

319
01:02:06,511 --> 01:02:11,107
Der Major spricht sehr gewähltes Russisch
und erzählte mehr, als ich wissen wollte.

320
01:02:11,631 --> 01:02:16,386
Ich kenne sein Konto, seine Eltern
und die Namen seiner Brüder.

321
01:02:16,511 --> 01:02:21,266
Heute sind Sie unser Gast.
Nun setzen Sie sich doch.

322
01:02:22,431 --> 01:02:26,902
So was von alter Schule.
Ich fasse den einfach so gerne an.

323
01:02:28,671 --> 01:02:30,662
(Russisch)

324
01:02:32,191 --> 01:02:35,024
Der Krieg ging weiter.

325
01:02:35,151 --> 01:02:39,030
Während draußen unsere Männer
nach Sibirien geschicktwurden,

326
01:02:39,151 --> 01:02:43,383
suchten viele Frauen nach Beschützern
und waren so für den Rest der Meute tabu.

327
01:02:44,191 --> 01:02:49,823
Schön hochhalten. Das ist eine Singer.
So, ist nicht mehr weit. Hoch, hoch.

328
01:02:54,551 --> 01:02:58,510
Rein, raus, raus, rein.
Das geht ja hierzu wie im Taubenschlag.

329
01:03:06,951 --> 01:03:08,304
Nasdrowje.

330
01:03:22,191 --> 01:03:27,140
Kaum hatte Andrej das Haus verlassen,
beanspruchte Anatol sein Besucherrecht.

331
01:03:27,271 --> 01:03:33,107
Ich hatte Angst, dass die Platzhirsche
aufeinander treffen und mich töten würden.

332
01:03:38,671 --> 01:03:43,665
Ich kann keinesfalls behaupten,
dass dieser Major mich vergewaltigt.

333
01:03:43,791 --> 01:03:46,624
Ich bin ihm zu Diensten.

334
01:03:46,871 --> 01:03:49,510
Eine Dirne? Vielleicht.

335
01:03:49,631 --> 01:03:51,508
(Schnarchen)

336
01:03:51,631 --> 01:03:55,340
Einmal nur bin ich
einer solchen Frau begegnet.

337
01:03:55,471 --> 01:03:59,350
Die Leute sagten, ich solle nicht
mit ihr sprechen, sie sei schlecht.

338
01:03:59,471 --> 01:04:02,508
Was das schon heißt: schlecht.

339
01:04:04,031 --> 01:04:05,987
Junge Frau!

340
01:04:13,191 --> 01:04:15,182
Nein, nein!

341
01:04:17,231 --> 01:04:19,187
So was!

342
01:04:19,951 --> 01:04:23,500
Da kommt sie angetänzelt,
als ob nichts wäre.

343
01:04:28,631 --> 01:04:31,543
Wie oft?
- Viermal. Und du?

344
01:04:35,351 --> 01:04:37,307
Komm, komm!

345
01:04:39,271 --> 01:04:43,344
Dass ich dich wiedersehe,
du siehst gut aus. - Du erst.

346
01:04:43,631 --> 01:04:47,544
Hier. Quittengelee. Echter Bordeaux. Nimm!
Nimmst du mit.

347
01:04:47,751 --> 01:04:52,905
Ihr seid ja hier richtig verwöhnt.
- So kann man's auch nennen. Komm.

348
01:04:54,111 --> 01:04:56,989
Ich freu mich, dass du da bist.
- Ich auch.

349
01:04:57,111 --> 01:05:01,662
Elkes Besuch hat uns alle aufgemöbelt.
Der Major lässt uns gut bewachen.

350
01:05:01,791 --> 01:05:05,181
Und wir trinken ungestört seinen Tee.

351
01:05:17,151 --> 01:05:21,303
So ein appetitlicher Kerl war das.
Und da sag ich zu ihm: "Junger Mann,

352
01:05:21,431 --> 01:05:25,902
das Gewehr da auf Ihrer Schulter,
das kann auch losgehen."

353
01:05:26,951 --> 01:05:29,784
Und ich geh die Treppe hoch,

354
01:05:29,991 --> 01:05:33,700
und im zweiten Stock schießt
einer aus der Wohnung raus,

355
01:05:33,831 --> 01:05:38,507
der packt mich bei den Haaren und sagt:
"Du Syphilis?" Und ich sag im Schreck:

356
01:05:38,631 --> 01:05:41,589
"Nein, ich doch nicht."
- So ein Schaf.

357
01:05:47,791 --> 01:05:51,750
Wie geht's deinem Mann?
- Der war gleich beim ersten Mal dabei.

358
01:05:51,871 --> 01:05:55,705
Was sagen Sie zu unseren Kavalieren?
- Kümmerlich.

359
01:05:56,031 --> 01:05:59,706
Denen fällt aber auch gar nichts ein.
Mag sein,

360
01:05:59,831 --> 01:06:03,619
dass die zu Hause das Neueste
an sozialistischer Planwirtschaft haben,

361
01:06:03,751 --> 01:06:08,984
ihre Erotik ist noch von Adam und Eva.
- Das habe ich meinem Mann auch gesagt.

362
01:06:09,831 --> 01:06:14,985
Bei dem kargen Fraß ist der gute Ehemann
auch nichts mehr wert, oder?

363
01:06:15,471 --> 01:06:19,987
Ein verfeinertes Liebesleben setzt wohl
regelmäßige Mahlzeiten voraus.

364
01:06:20,511 --> 01:06:24,470
Also mein Zentrum ist der Bauch.
- Ohne Spesen nix gewesen!

365
01:06:29,191 --> 01:06:33,901
Herz, Schmerz, Liebe, Triebe. Auf uns!
Wer weiß, wann wir wieder zusammensitzen.

366
01:06:34,711 --> 01:06:37,544
So, Vorsicht! Heiß, heiß.

367
01:06:38,511 --> 01:06:43,460
Das ist gedeckter Apfelkuchen.
- Ja, mit Streusel. Und der singt noch.

368
01:06:45,791 --> 01:06:48,703
(Singt)
Du, du liegst mir am Herzen.

369
01:06:48,951 --> 01:06:52,227
Du, du liegst mir im Sinn.

370
01:06:52,791 --> 01:06:59,105
Du, du machst mir viel Schmerzen,
weißt nicht, wie gut ich dir bin.

371
01:06:59,351 --> 01:07:05,745
Ja, ja,ja, ja,
weißt nicht, wie gut ich dir bin.

372
01:07:09,791 --> 01:07:13,545
Mit unseren Männern ist ja jetzt
auch nicht mehr viel los,

373
01:07:13,671 --> 01:07:18,699
so kümmerlich und kraftlos wie die sind.
- Das schwächliche Geschlecht.

374
01:07:20,431 --> 01:07:23,389
Hast du eine Nachricht von Gerd?

375
01:07:24,671 --> 01:07:28,505
Ich hab noch eine Frage zur Syphilis.
- Oh Gott!

376
01:07:29,511 --> 01:07:34,426
Wie macht die sich eigentlich bemerkbar?
(Buchhändlerin) Jucken und Brennen.

377
01:07:34,551 --> 01:07:38,385
Und kleine Knötchen.
- Aber das kommt erst später.

378
01:07:39,831 --> 01:07:42,664
Weiß ich vom Lexikon.

379
01:07:49,871 --> 01:07:51,941
Das Lexikon.

380
01:08:59,911 --> 01:09:02,744
Können Sie uns beistehen?

381
01:09:05,911 --> 01:09:08,471
Nur an diesem Tag?

382
01:09:37,631 --> 01:09:40,509
Ein besonderer Abend mit dem Major.

383
01:09:40,631 --> 01:09:42,906
Gutes Gespräch.

384
01:09:43,031 --> 01:09:47,070
Er sagte einfach, er fände mich großartig.
Alles andere ist ihm egal.

385
01:09:48,631 --> 01:09:52,829
Anders als die Deutschen, schätzen
die russischen Männer gebildete Frauen.

386
01:09:55,831 --> 01:09:59,062
Aber der Krieg ist noch nicht zu Ende.

387
01:09:59,431 --> 01:10:05,984
Entschuldigung. Hätten Sie einen Moment?
Wir bräuchten mal Ihre Hilfe.

388
01:10:11,351 --> 01:10:15,583
Mensch, Kinder, kommt mal weg hier.
Wir bauen jetzt euren Turm zu Ende.

389
01:10:21,271 --> 01:10:23,307
Der ist es.

390
01:10:33,791 --> 01:10:35,907
Du Russisch?

391
01:10:37,911 --> 01:10:39,060
Übersetzen!

392
01:10:56,271 --> 01:10:59,741
Das deutsche Militär hat in meinem Dorf...

393
01:11:10,671 --> 01:11:12,980
...die Kinder getötet.

394
01:11:17,511 --> 01:11:20,071
Sie haben sie alle...

395
01:11:23,311 --> 01:11:24,539
...erstochen,

396
01:11:32,791 --> 01:11:35,544
an den Füßen gefasst...

397
01:11:44,631 --> 01:11:46,542
...und ihre Schädel...

398
01:12:01,031 --> 01:12:03,829
...an den Mauern...

399
01:12:11,831 --> 01:12:13,230
...zertrümmert.

400
01:12:56,471 --> 01:12:58,427
(Russisch)

401
01:13:03,631 --> 01:13:08,546
(Frau) Sie können doch Russisch!
Er soll das gefälligst lassen.

402
01:13:10,431 --> 01:13:13,264
Sie können doch Russisch.

403
01:13:40,271 --> 01:13:42,262
(Musik)

404
01:13:51,871 --> 01:13:53,827
(Russisch)

405
01:14:04,631 --> 01:14:07,191
Wohin gehen Sie?

406
01:14:08,751 --> 01:14:11,584
Ich habe auf Sie gewartet.

407
01:14:15,111 --> 01:14:18,069
Was ist los mit Ihnen?

408
01:14:29,631 --> 01:14:32,589
Das alte Deutschland geht zu Ende.

409
01:15:05,871 --> 01:15:07,827
(Musik)

410
01:15:18,351 --> 01:15:25,348
(Ansage) Achtung, Achtung. Am 30.4.45
hat sich der Führer selbst entleibt.

411
01:15:26,911 --> 01:15:32,144
Und damit uns, die wir ihm die Treue
geschworen hatten, im Stich gelassen.

412
01:15:33,711 --> 01:15:37,260
Auf Befehl des Führers
glaubt ihr noch immer,

413
01:15:37,831 --> 01:15:41,904
um Berlin kämpfen zu müssen,
obwohl der Mangel an schweren Waffen,

414
01:15:42,591 --> 01:15:47,585
an Munition und die Gesamtlage den Kampf
als sinnlos erscheinen lassen.

415
01:15:48,791 --> 01:15:50,907
Jede Stunde, die ihr weiter kämpft,

416
01:15:51,031 --> 01:15:56,185
verlängert ihr die entsetzlichen Leiden
derZivilbevölkerung Berlins...

417
01:15:56,391 --> 01:16:01,306
und unserer Verwundeten. Jeder,
der jetzt noch im Kampf um Berlin fällt,

418
01:16:02,271 --> 01:16:05,104
bringt seine Opfer umsonst.

419
01:16:05,871 --> 01:16:10,706
Im Einvernehmen mit dem Oberkommando der
sowjetischen Truppen fordere ich euch auf,

420
01:16:11,631 --> 01:16:14,782
sofort den Kampf einzustellen.

421
01:16:16,511 --> 01:16:23,622
Breitling, General der Artillerie und
Befehlshaber Verteidigungsbereich Berlin.

422
01:17:00,671 --> 01:17:02,946
(Russische Nationalhymne)

423
01:17:17,711 --> 01:17:19,667
(Unverständliche Dialoge)

424
01:17:57,991 --> 01:17:59,947
(Russische Nationalhymne)

425
01:18:27,871 --> 01:18:30,829
Ich geh zurück. Zu meinen Leuten.

426
01:18:32,351 --> 01:18:34,307
Nach Sibirien?

427
01:18:37,711 --> 01:18:39,667
Und wir?

428
01:18:54,631 --> 01:18:58,340
Sprich mit mir, Friedrich, bitte!

429
01:18:59,391 --> 01:19:01,951
Sprich mit mir!

430
01:19:04,271 --> 01:19:07,104
Ich hab auf dich gewartet.

431
01:19:07,951 --> 01:19:10,784
Ich hab gebetet und gehofft,

432
01:19:12,871 --> 01:19:16,102
gebetet und gehofft.

433
01:19:17,391 --> 01:19:19,951
Und jetzt will ich,

434
01:19:20,471 --> 01:19:25,306
dass du irgendetwas davon erfüllst.

435
01:19:46,951 --> 01:19:48,987
(Jubel)

436
01:20:50,271 --> 01:20:53,229
(Leutnant)
Einen Moment, einen Moment!

437
01:20:56,991 --> 01:20:59,949
Was haben wir denn da? Zwei Heilbutts!

438
01:21:02,471 --> 01:21:07,625
Das ist ja unglaublich.
- Hitler, Goebbels, kaputt.

439
01:21:16,511 --> 01:21:18,502
(Klaviermusik)

440
01:22:09,511 --> 01:22:11,866
Kapitulation.

441
01:22:11,991 --> 01:22:14,824
Nun ist es soweit.

442
01:22:15,031 --> 01:22:17,864
Der Krieg ist vorbei.

443
01:22:18,031 --> 01:22:22,149
Wie haben wir Frauen
auf diesen Moment gewartet. Und jetzt?

444
01:22:22,271 --> 01:22:25,229
Bittere, bittere Niederlage.

445
01:22:27,871 --> 01:22:32,422
Immer mehr Menschen erzählen jetzt
von grausigen Dingen.

446
01:22:32,951 --> 01:22:37,502
Ich spüre ein fremdes,
schwerfassliches Etwas in der Luft,

447
01:22:39,271 --> 01:22:42,104
bös und bedrohlich.

448
01:22:44,991 --> 01:22:48,188
Ich möchte an sowas jetzt nicht denken.

449
01:22:49,151 --> 01:22:51,142
(Russisch)

450
01:22:53,951 --> 01:22:55,907
Alles vorbei.

451
01:23:08,711 --> 01:23:10,747
(Russisch)

452
01:23:16,511 --> 01:23:18,263
Hören Sie?

453
01:23:18,591 --> 01:23:21,549
Sie trinken und rauchen wie Männer.

454
01:23:25,311 --> 01:23:28,860
Die russische Armee
hat eine Million Frauen.

455
01:23:30,471 --> 01:23:34,430
Sie kommen von überall.
Und bei uns keine Uniformen.

456
01:23:35,231 --> 01:23:39,543
Stiefel viel zu groß,
Hemden und Jacken eine Katastrophe.

457
01:23:41,111 --> 01:23:45,070
Einmal kommt eine,
Ljuba, glaube ich, war der Name.

458
01:23:45,191 --> 01:23:49,821
Sie sagt: "Towarischtsch Major,
ich glaube, werde ich heute fallen.

459
01:23:50,311 --> 01:23:55,146
Ich will neue Wäsche." Ich sage:
"Nein, du bist schon lange mit uns.

460
01:23:55,271 --> 01:23:59,662
Kugeln machen Bogen um dich."
Zwei Stunden später, sie kommt wieder.

461
01:23:59,791 --> 01:24:02,624
Und wieder. Dann sage ich ihr:

462
01:24:03,631 --> 01:24:09,263
"Dann das neue Hemd,
mit Bändern hier weiß wie Schnee,

463
01:24:10,511 --> 01:24:13,071
es war voll Blut."

464
01:24:14,751 --> 01:24:18,710
Alle Soldatinnen haben Angst,
im Tod nicht schön zu sein.

465
01:24:23,777 --> 01:24:26,337
Sind Sie Faschistin?

466
01:25:57,137 --> 01:25:59,093
(Tür wird geöffnet)

467
01:26:42,257 --> 01:26:43,326
Nicht!

468
01:26:46,457 --> 01:26:48,413
Krieg kaputt!

469
01:26:57,457 --> 01:26:58,412
Schnell!

470
01:27:19,737 --> 01:27:21,693
Woher Waffen?

471
01:27:27,257 --> 01:27:30,090
Wem gehört die Wohnung?

472
01:27:34,217 --> 01:27:35,172
Wem?

473
01:27:36,617 --> 01:27:37,572
Mir.

474
01:27:50,977 --> 01:27:54,686
Das ist Verstoß
gegen Anordnung der Roten Armee.

475
01:27:55,617 --> 01:27:57,653
Lang lebe der Führer.

476
01:28:01,017 --> 01:28:03,577
Verreckt doch alle.

477
01:28:06,817 --> 01:28:09,650
Wissen Sie über Waffen?

478
01:28:12,697 --> 01:28:15,973
Nein.
- Gehen Sie zurück in Wohnung.

479
01:28:17,537 --> 01:28:19,493
Gehen Sie.

480
01:28:28,737 --> 01:28:31,570
Haben Sie mich verstanden?

481
01:28:35,417 --> 01:28:38,250
Haben Sie mich verstanden?

482
01:28:43,897 --> 01:28:45,888
Gehen Sie!

483
01:29:05,897 --> 01:29:10,766
Wie konnten Sie das riskieren?
Verraten und verkauft sind wir jetzt.

484
01:29:11,217 --> 01:29:13,253
(Russisch)

485
01:29:53,657 --> 01:29:58,936
Ich ganz Berlin! Hotel Adlon,
Wedding, Kaiserdamm!

486
01:30:02,337 --> 01:30:05,613
Rote Fahnen. Schöne Fahnen, gute Qualität.

487
01:30:08,177 --> 01:30:10,213
Was ist?

488
01:30:13,937 --> 01:30:15,052
Streit?

489
01:30:45,617 --> 01:30:47,812
Hier! Ich bekommen.

490
01:30:59,257 --> 01:31:01,213
Alles gut?

491
01:31:03,657 --> 01:31:05,613
Möchtest du was essen?

492
01:31:17,377 --> 01:31:23,532
Hier. Was ist besser? Sag du!
Sein Schwanz oder mein Fahrrad?

493
01:31:31,417 --> 01:31:36,286
Wir feiern! Alle kommen. Ganzes Haus.
Befehl!

494
01:31:38,377 --> 01:31:42,575
Euer Hitler ist kein Mensch!
Er ist stinkender Dreck!

495
01:31:46,417 --> 01:31:47,611
Dreck!

496
01:31:49,017 --> 01:31:53,488
Lenchen, Lenchen! Da oben ist Krach!
(Andrey) Alle! Jetzt kommen.

497
01:31:54,577 --> 01:31:55,566
Befehl!

498
01:32:13,097 --> 01:32:15,053
Warum Angst?

499
01:32:20,257 --> 01:32:22,213
(Musik)

500
01:32:26,337 --> 01:32:29,488
Schauen Sie. Da unten. Was sehen Sie?

501
01:32:31,897 --> 01:32:33,250
Soldaten.

502
01:32:34,817 --> 01:32:38,366
Russen! Bestien.
Oder Tiere, wie Sie sagen.

503
01:32:39,497 --> 01:32:41,453
Und stimmt!

504
01:32:41,577 --> 01:32:47,652
Keiner von uns wartet eine Sekunde,
wenn er einen Deutschen erschießen kann.

505
01:32:48,777 --> 01:32:52,008
Euer Blut ist auf unseren Uniformen.

506
01:32:52,377 --> 01:32:55,449
Ist gut so. Keiner von ihnen wollte Krieg!

507
01:32:56,777 --> 01:33:00,565
Die meisten wussten nicht mal,
was das ist: Deutschland.

508
01:33:04,137 --> 01:33:07,049
Und jetzt kommen Sie mit!

509
01:33:11,417 --> 01:33:15,569
Was passiert hier denn eigentlich?
Vorsicht, das ist Mahagoni!

510
01:33:16,417 --> 01:33:18,851
Lass mich doch los!

511
01:33:18,977 --> 01:33:20,933
(Russisch)

512
01:33:23,057 --> 01:33:26,493
Du tanzen. Tanzen!
- Was fällt Ihnen ein?

513
01:33:26,617 --> 01:33:30,895
Das ist mein Wohnzimmer und kein Tanzsaal.
Du verstehen?

514
01:33:31,057 --> 01:33:34,015
Das ist fantastisch.
- Kein Tanzsaal!

515
01:33:34,297 --> 01:33:37,846
Trinken Schnaps, Wodka, Schnaps gut.

516
01:33:41,217 --> 01:33:42,286
Du!

517
01:33:50,097 --> 01:33:53,931
Singen? Jetzt will der, dass ich sing.
Ich sing jetzt nicht.

518
01:33:55,617 --> 01:33:58,575
Was will der denn?
- Na, was wohl?

519
01:33:59,137 --> 01:34:00,092
Nein.

520
01:34:04,057 --> 01:34:06,969
Das ist Europa! Das ist Europa!

521
01:34:40,937 --> 01:34:42,928
Ich Anatol.

522
01:34:44,617 --> 01:34:47,450
Das weiß ich.
- Bärbel.

523
01:34:48,377 --> 01:34:53,053
Mein Herz rufen Bärbel.

524
01:34:54,337 --> 01:34:57,374
Bärbel, Bärbel, Bärbel.

525
01:34:58,097 --> 01:35:00,053
(Musik)

526
01:35:09,257 --> 01:35:11,373
Ich spiel Geige.

527
01:35:11,497 --> 01:35:13,533
Violine. Violine?

528
01:35:15,857 --> 01:35:19,327
In einem Orchester, aber jetzt nicht mehr.

529
01:35:28,897 --> 01:35:31,730
Warum gehst du nicht hoch?

530
01:35:32,417 --> 01:35:36,888
Soll ich?
- Ja, ist doch richtig.

531
01:35:39,897 --> 01:35:42,730
Das brauchen wir alle.

532
01:35:43,377 --> 01:35:45,937
Kommst du mit?

533
01:35:46,097 --> 01:35:47,325
Später.

534
01:35:48,817 --> 01:35:50,808
Bestimmt?
- Ja.

535
01:35:56,977 --> 01:35:59,810
Ist schön, dass du da bist.

536
01:36:07,057 --> 01:36:09,093
(Unverständliche Dialoge)

537
01:36:18,417 --> 01:36:20,885
Ich will Sie umarmen.

538
01:36:21,017 --> 01:36:23,577
Ganzes Leben lang.

539
01:36:26,297 --> 01:36:29,130
Ich hier, Sie in Moskau.

540
01:36:31,217 --> 01:36:34,050
So lange Arme hat keiner.

541
01:36:34,737 --> 01:36:36,693
Versuchen Sie.

542
01:36:43,457 --> 01:36:48,485
Der Major bat mich, ihn Andrej zu nennen.
"Warum nicht?", sagte ich.

543
01:36:48,617 --> 01:36:52,576
"Der Krieg ist vorbei."
Er sah mich lange an.

544
01:36:53,817 --> 01:36:57,776
"Jedes neugeborene Kind
schreit nach Krieg,"sagte er.

545
01:36:58,457 --> 01:37:03,008
Nichts und niemand, kein Mensch,
keine Nation wird dieses Rad anhalten,

546
01:37:03,977 --> 01:37:05,933
nur der Tod.

547
01:37:13,857 --> 01:37:16,815
Nicht so schnell, mir wird schlecht.

548
01:37:22,577 --> 01:37:24,295
So was.

549
01:37:27,137 --> 01:37:28,570
Achtung.

550
01:37:33,337 --> 01:37:36,568
Ich in dich verliebt.

551
01:37:38,777 --> 01:37:40,005
Bärbel.

552
01:37:44,737 --> 01:37:46,728
(Musik)

553
01:38:01,937 --> 01:38:03,893
(Summt)

554
01:38:10,057 --> 01:38:11,570
Tanzen.

555
01:38:16,737 --> 01:38:18,967
Komm, hopp.

556
01:38:26,257 --> 01:38:30,136
Wir sind jetzt kein Volk mehr,
sondern eine Bevölkerung.

557
01:38:30,257 --> 01:38:34,011
Ich rede von Individuen,
die sich in einer Demokratie formieren.

558
01:38:34,137 --> 01:38:38,096
Und tüchtig für Aufschwung sorgen.
Wirtschaftsaufschwung.

559
01:39:03,897 --> 01:39:06,730
Tanzen, tanzen, du komm.

560
01:39:11,257 --> 01:39:16,615
Die Länder Europas
werden ihre Grenzen sprengen.

561
01:39:16,737 --> 01:39:20,650
Sie werden zu größeren Räumen verwachsen.
Die siegreichen Großmächte werden,

562
01:39:20,777 --> 01:39:23,735
wie Napoleon, mit Ländern aufräumen...

563
01:39:24,097 --> 01:39:28,329
Wir werden eine Sowjetrepublik
mit sozialistischer Planwirtschaft, was?

564
01:39:40,777 --> 01:39:41,812
Danke.

565
01:39:44,377 --> 01:39:48,256
Na, Herr Hoch, alles gut überstanden?
Wir müssen das jetzt praktisch sehen.

566
01:39:48,377 --> 01:39:52,211
Ran an den Alltag,
dann kriegen wir auch wieder Laune.

567
01:39:55,737 --> 01:39:56,692
Langsam.

568
01:40:18,857 --> 01:40:20,006
Trinken.

569
01:40:54,417 --> 01:40:57,250
Meine Mutter hat gesagt,

570
01:40:57,737 --> 01:41:01,571
ich würde einen Mann heiraten,
der Klavier spielt.

571
01:41:55,417 --> 01:41:59,933
Wenn Sie es nicht tun,
werde ich Ihnen etwas sagen, Andrej.

572
01:42:05,417 --> 01:42:09,535
Der Krieg verändert die Worte.

573
01:42:13,977 --> 01:42:19,097
"Liebe" ist nicht mehr das, was es war."

574
01:42:25,577 --> 01:42:27,533
Und trotzdem,

575
01:42:31,097 --> 01:42:33,657
trotzdem möchte ich,

576
01:42:34,817 --> 01:42:37,775
dass mein Mann die Frau wiederfindet,

577
01:42:38,817 --> 01:42:41,650
die er verlassen hat.

578
01:42:46,937 --> 01:42:48,893
Bleiben Sie.

579
01:42:52,777 --> 01:42:54,733
(Musik)

580
01:43:09,657 --> 01:43:13,616
Wir Frauen sind
jetzt auf Lebenszeit gestempelt.

581
01:43:15,017 --> 01:43:19,249
Aber für heute und jetzt,
jetzt, für diesen Moment,

582
01:43:20,617 --> 01:43:23,575
fühle ich mich katzenwohl.

583
01:43:32,377 --> 01:43:35,335
Ich hol uns Tee. Ilse hat noch welchen.

584
01:44:06,217 --> 01:44:08,173
(Tür wird geöffnet)

585
01:44:10,817 --> 01:44:14,412
Morgen, Lenchen! Schon jemand auf?

586
01:44:20,537 --> 01:44:23,495
Wo ist denn dein Wanja?
- Auf Arbeit.

587
01:44:24,697 --> 01:44:26,653
Und Mami?

588
01:44:31,937 --> 01:44:32,972
Ilse?

589
01:44:34,857 --> 01:44:35,812
Ilse?

590
01:44:39,017 --> 01:44:40,575
Ilse?

591
01:44:42,657 --> 01:44:44,613
(Ilse weint)

592
01:44:57,257 --> 01:44:58,656
Ilse.

593
01:44:59,977 --> 01:45:02,537
Ilse, komm weg da.

594
01:45:15,617 --> 01:45:17,335
(Schrei)

595
01:45:17,417 --> 01:45:20,295
Gerd, weißt du noch? Es war ein Dienstag.

596
01:45:20,417 --> 01:45:22,851
Wir gehen zu Felix.

597
01:45:22,977 --> 01:45:25,935
Man konnte das Harz riechen.

598
01:45:26,537 --> 01:45:30,496
Wir kamen in eine ganze Wolke
von Schmetterlingen.

599
01:45:32,537 --> 01:45:35,495
Und du kanntest jeden Namen.

600
01:45:35,937 --> 01:45:42,206
Bläulinge, Zitronenfalter, Feuervogel,
Schwalbenschwanz und so viele mehr.

601
01:45:46,977 --> 01:45:51,812
Einer sonnte sich mitten auf dem Weg,
samtbraun und gelb mit einem blauen Saum.

602
01:45:52,417 --> 01:45:55,375
Du hast ihn Trauermantel genannt.

603
01:46:02,777 --> 01:46:04,733
(Musik)

604
01:46:22,977 --> 01:46:27,528
Was hab ich nicht alles gehabt
in meinem Leben. Überreichlich.

605
01:46:27,657 --> 01:46:30,615
Der Major hat alles verloren.

606
01:46:30,897 --> 01:46:33,775
Verdammter russischer Idealist.

607
01:46:33,897 --> 01:46:37,776
Er nimmt sich so wie er will,
dass die Welt sein soll.

608
01:46:37,897 --> 01:46:40,730
Sowjetischer Apostel.

609
01:46:43,337 --> 01:46:48,650
Aber ich mag ihn. Je weniger er
von mir will, umso mehr mag ich ihn.

610
01:46:50,257 --> 01:46:51,326
Sehr.

611
01:46:59,497 --> 01:47:00,566
Andrej!

612
01:47:02,977 --> 01:47:03,966
Andrej.

613
01:47:33,817 --> 01:47:36,650
Andrej ist nicht mehr hier.

614
01:47:38,377 --> 01:47:39,890
Versetzt.

615
01:47:46,417 --> 01:47:47,486
Wohin?

616
01:47:52,297 --> 01:47:53,696
Unbekannt.

617
01:47:56,057 --> 01:47:57,331
Dosvedanja.

618
01:48:57,937 --> 01:49:00,895
Die Vögel still, die Glocken schweigen.

619
01:49:04,697 --> 01:49:07,257
So heißt es doch.

620
01:49:24,457 --> 01:49:25,731
Setz dich doch.

621
01:49:51,177 --> 01:49:53,213
Das Atelier,

622
01:49:55,057 --> 01:49:57,013
ist das weg?

623
01:50:09,817 --> 01:50:12,775
Ich leb hier nicht alleine.
- Ich weiß.

624
01:50:16,617 --> 01:50:19,085
Ukrainerinnen so.

625
01:51:10,057 --> 01:51:12,890
Hier. Das ist für dich.

626
01:52:17,137 --> 01:52:19,697
Ihr seid schamlos.

627
01:52:20,017 --> 01:52:22,577
Merkt ihr das nicht?

628
01:52:26,017 --> 01:52:29,566
Es ist so widerlich,
euch auch nur zu sehen.

629
01:52:40,657 --> 01:52:42,613
(Musik)

630
01:53:19,097 --> 01:53:21,053
(Musik)

631
01:54:02,337 --> 01:54:05,374
Ich möchte mich bedanken.
- Wofür?

632
01:54:08,697 --> 01:54:11,655
Dass ich Sie kennen lernen durfte.

633
01:54:20,777 --> 01:54:23,610
Geben sie acht auf sich.

634
01:54:39,337 --> 01:54:42,215
Wie sollen wir leben?

635
01:55:31,457 --> 01:55:34,494
Versetzt, so nennen sie das.

636
01:55:36,257 --> 01:55:39,090
In Würden und Ehren.

637
01:55:39,217 --> 01:55:42,687
Nach Sibirien, wer weiß?

638
01:56:03,977 --> 01:56:05,330
Gerd.

639
01:56:06,377 --> 01:56:09,210
Mein geliebter Gerd.

640
01:56:10,017 --> 01:56:12,815
Was sollen wir denn tun?

641
01:56:12,937 --> 01:56:15,451
Die Zeit zurückdrehen?

642
01:56:15,577 --> 01:56:18,535
Zurück zu deinen allerersten Worten?

643
01:56:19,857 --> 01:56:22,690
"30 Minuten", sagtest du.

644
01:56:26,697 --> 01:56:32,329
"Geben Sie mir 30 Minuten,
und Sie werden mich nie mehr verlassen."

645
01:56:37,897 --> 01:56:39,853
(Musik)

646
01:57:30,817 --> 01:57:32,773
(Musik)

647
01:59:03,857 --> 01:59:04,812
Was?

648
01:59:18,977 --> 01:59:20,046
Was?

649
01:59:26,777 --> 01:59:29,337
Keine Antwort.

650
01:59:30,057 --> 01:59:33,015
Zwei Tage später war er weg.

651
01:59:33,457 --> 01:59:36,335
Ich weiß nicht, ob er wiederkommt.

652
01:59:36,457 --> 01:59:40,894
Ich wundere mich, dass ich nicht
mehr darunter leide. Ich habe viel zu tun.

653
01:59:41,777 --> 01:59:45,326
Ich muss schauen,
dass ich ein Stück Feuerstein finde,

654
01:59:45,457 --> 01:59:51,293
muss die Pfützen in der Wohnung aufwischen
und unbedingt Grünzeug suchen.

655
01:59:51,417 --> 01:59:54,250
Gestern fand ich Flieder.

656
01:59:55,457 --> 01:59:58,290
Ob Gerd noch an mich denkt?

657
01:59:58,497 --> 02:00:00,453
Wer weiß.

658
02:00:00,617 --> 02:00:05,247
Vielleicht spricht das Herz noch einmal
und wir sehen uns. Irgendwann.

659
02:00:09,017 --> 02:00:11,087
(Musik)

No comments:

Post a Comment